{"id":48,"date":"2021-11-16T19:15:34","date_gmt":"2021-11-16T18:15:34","guid":{"rendered":"https:\/\/www.tradi-novitates.com\/tradi.novitates@gmail.com\/?p=48"},"modified":"2021-12-02T11:36:29","modified_gmt":"2021-12-02T10:36:29","slug":"mise-en-oeuvre-dure-de-traditionis-custodes-a-rome-le-triduum-pascal-traditionnel-proscrit-haro-sur-les-autres-sacrements-en-rite-traditionnel","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.tradi-novitates.com\/index.php\/2021\/11\/16\/mise-en-oeuvre-dure-de-traditionis-custodes-a-rome-le-triduum-pascal-traditionnel-proscrit-haro-sur-les-autres-sacrements-en-rite-traditionnel\/","title":{"rendered":"[Jeanne Smith] Mise en \u0153uvre dure de \u201cTraditionis custodes\u201d \u00e0 Rome : le Triduum pascal traditionnel proscrit, haro sur les autres sacrements en rite traditionnel"},"content":{"rendered":"\n<p>La lettre \u00e9mane d\u2019un cardinal, et du cardinal vicaire du dioc\u00e8se de Rome, c\u2019est dire sa proximit\u00e9 avec le pape Fran\u00e7ois au nom duquel il prend ces d\u00e9cisions violentes : Angelo De Donatis vient de rendre publiques les dispositions locales pour la mise en \u0153uvre de&nbsp;<em>Traditionis custodes<\/em>, o\u00f9 il interdit purement et simplement la c\u00e9l\u00e9bration du&nbsp;<em>Triduum<\/em>&nbsp;pascal selon le missel de 1962. Il proscrit \u00e9galement la c\u00e9l\u00e9bration des autres sacrements \u2013 et donc le bapt\u00eame, la confirmation\u2026 \u2013 selon la liturgie traditionnelle de l\u2019Eglise, alors m\u00eame qu\u2019ils ne sont pas vis\u00e9s par le Motu proprio cyniquement nomm\u00e9&nbsp;<em>Traditionis custodes<\/em>.<br>Je vous propose ci-dessous ma traduction rapide de la lettre du cardinal De Donatis,&nbsp;<a href=\"https:\/\/rorate-caeli.blogspot.com\/2021\/11\/diocese-of-rome-issues-severe.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">publi\u00e9e par le site Rorate caeli&nbsp;<\/a>en italien et en anglais.<br>Vous verrez que les apostolats de la Fraternit\u00e9 Saint-Pierre (la Trinit\u00e9 des P\u00e8lerins) et de l\u2019Institut du Christ Roi (saints Celse et Julien) sont directement vis\u00e9s par ces cruelles dispositions qui privent les fid\u00e8les de Rome des offices traditionnels du Jeudi, Vendredi et Samedi Saints, et m\u00eame du Dimanche de P\u00e2ques, dans tous les lieux o\u00f9 le rite traditionnel est autoris\u00e9.<br>Pour le reste de l\u2019ann\u00e9e, les exigences du cardinal de Donatis sont pr\u00e9cises et nombreuses : aucun pr\u00eatre n\u2019est autoris\u00e9 \u00e0 c\u00e9l\u00e9brer selon le rite traditionnel sans l\u2019autorisation pr\u00e9alable de l\u2019\u00e9v\u00eaque dioc\u00e9sain. A Rome, cela veut dire,&nbsp;<em>in fine<\/em>, le pape lui-m\u00eame. Qui porte donc la responsabilit\u00e9 ultime de ce tour de vis.<br>Le \u00ab Commissaire \u00bb provisoirement nomm\u00e9 pour r\u00e9gler ces questions est le P. Giuseppe Midili,&nbsp;<em><a href=\"http:\/\/www.ufficioliturgico.diocesidiroma.it\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">directeur de l\u2019Office liturgique du dioc\u00e8se de Rome<\/a><\/em>.<br>La lettre sugg\u00e8re \u00e9galement que la c\u00e9l\u00e9bration de la messe du dimanche selon le missel de 1962 pourra \u00eatre autoris\u00e9e, mais non de mani\u00e8re syst\u00e9matique, dans les \u00e9glises d\u00e9sign\u00e9es par le cardinal :&nbsp;<strong>\u00ab Dans les \u00e9glises de Saint Dominique et de Saint Sixte, de Saint Celse et de Saint Julien, de Saint Joseph \u00e0 Capo le Case et de Sainte Anne au Latran, les fid\u00e8les peuvent participer \u00e0 la c\u00e9l\u00e9bration de l&rsquo;Eucharistie selon le Missale Romanum de 1962, qui sera c\u00e9l\u00e9br\u00e9e \u00e0 l&rsquo;heure convenue avec le Recteur de l&rsquo;\u00e9glise et avec le responsable mentionn\u00e9 ci-dessus, et ce \u00e9ventuellement aussi les dimanches et les jours de f\u00eate d&rsquo;obligation (\u00e0 l&rsquo;exclusion du Triduum pascal). \u00bb<\/strong>Le cardinal De Donatis ose terminer sa lettre avec les mots \u00ab je vous b\u00e9nis avec affection \u00bb\u2026<br>Voici sa traduction int\u00e9grale. \u2013 J.S.<br>*<br>VICARIATO DI ROMA<br>Rome, le 7 octobre 2021 [rendu public le 9 novembre 2021].<br>&#8211; \u00c0 tous les pr\u00eatres engag\u00e9s dans la pastorale du dioc\u00e8se de Rome.- \u00c0 tous les fid\u00e8les du dioc\u00e8se<br>Chers tous,<br>Le dioc\u00e8se de Rome, accueillant les dispositions de la Lettre apostolique sous forme de motu proprio du Pape Fran\u00e7ois&nbsp;<em>Traditionis Custodes<\/em>&nbsp;du 16 juillet 2021, entend, par la pr\u00e9sente Lettre pastorale, poursuivre l\u2019\u0153uvre visant \u00e0 \u00ab faciliter la communion eccl\u00e9siale gr\u00e2ce \u00e0 des mesures n\u00e9cessaires pour garantir le respect de leurs aspirations \u00bb (Jean-Paul II,&nbsp;<em>Litt. Ap. Motu proprio datae Ecclesia Dei<\/em>, 2 juillet 1988), d\u00e9j\u00e0 r\u00e9alis\u00e9e dans la Ville depuis de nombreuses ann\u00e9es.<br>A cette fin, il a sembl\u00e9 opportun de continuer \u00e0 exercer une vive charit\u00e9 pastorale envers les fid\u00e8les qui \u00ab n\u2019excluent pas la validit\u00e9 et la l\u00e9gitimit\u00e9 de la r\u00e9forme liturgique, des \u00e9crits du concile Vatican II et du Magist\u00e8re pontifical \u00bb (art. 3 \u00a71,&nbsp;<em>Traditionis Custodes<\/em>) et qui souhaitent n\u00e9anmoins participer \u00e0 la c\u00e9l\u00e9bration de l\u2019Eucharistie selon le&nbsp;<em>Missale Romanum<\/em>&nbsp;de 1962. Pour le bien spirituel des fid\u00e8les, il convient d\u2019offrir des coordonn\u00e9es pr\u00e9cises pour la mise en \u0153uvre du motu proprio.<br>Le motu proprio \u00e9tablit que les \u00ab livres liturgiques promulgu\u00e9s par les saints Pontifes Paul VI et Jean-Paul II, conform\u00e9ment aux D\u00e9crets du concile Vatican II, sont la seule expression de la&nbsp;<em>lex orandi<\/em>&nbsp;du Rite romain \u00bb (art. 1,&nbsp;<em>Traditionis Custodes<\/em>) et que, par cons\u00e9quent, il n\u2019est plus possible d\u2019utiliser le Rituel Romain et les autres livres liturgiques du \u00ab rite ancien \u00bb pour la c\u00e9l\u00e9bration des sacrements et des sacramentaux (par ex, le Rituel pour la r\u00e9conciliation des p\u00e9nitents selon l\u2019ancienne forme). L\u2019usage des autres&nbsp;<em>Ordines<\/em>&nbsp;est donc actuellement express\u00e9ment interdit et seul l\u2019usage du&nbsp;<em>Missale Romanum<\/em>&nbsp;de 1962 reste autoris\u00e9.<br>En outre, tous les pr\u00eatres \u2013 dioc\u00e9sains ou religieux \u2013 qui souhaitent continuer \u00e0 se pr\u00e9valoir de la facult\u00e9 de c\u00e9l\u00e9brer selon le&nbsp;<em>Missale Romanum<\/em>&nbsp;de 1962 sur le territoire du dioc\u00e8se de Rome doivent au pr\u00e9alable y \u00eatre autoris\u00e9s par \u00e9crit par l\u2019\u00e9v\u00eaque dioc\u00e9sain (cf. art. 5,&nbsp;<em>Traditionis Custodes<\/em>).<br>Toutes les demandes concernant la mise en \u0153uvre du Motu Proprio doivent \u00eatre envoy\u00e9es par \u00e9crit \u00e0 moi-m\u00eame, le Cardinal Vicaire, qui les r\u00e9glera par l\u2019interm\u00e9diaire d\u2019un Commissaire d\u00e9sign\u00e9 par moi pour la gestion ordinaire de tous les accomplissements qui rel\u00e8vent de la comp\u00e9tence de l\u2019Ordinaire dioc\u00e9sain, en particulier en vue de l\u2019exercice correct des facult\u00e9s reconnues par le M.P. aux fid\u00e8les qui entendent se pr\u00e9valoir des pr\u00e9rogatives qui y sont pr\u00e9vues. Il est dot\u00e9 d\u2019un pouvoir d\u00e9l\u00e9gu\u00e9 (cf. c. 131 \u00a71 C.I.C.) et sa fonction doit \u00eatre maintenue distincte de celle pr\u00e9vue \u00e0 l\u2019art. 3 \u00a74 du P.M., qui pour le moment ne sera pas activ\u00e9e dans le dioc\u00e8se de Rome, car cela n\u2019est pas n\u00e9cessaire. En effet, je confirme que la t\u00e2che de s\u2019occuper de la c\u00e9l\u00e9bration digne de la liturgie eucharistique, ainsi que de l\u2019assistance pastorale et spirituelle ordinaire de ces fid\u00e8les est confi\u00e9e au cur\u00e9&nbsp;<em>pro tempore<\/em>&nbsp;de la Santissima Trinit\u00e0 dei Pellegrini. Il exercera cette fonction anim\u00e9 par une vive charit\u00e9 pastorale et par le sens de la communion eccl\u00e9siale ; il agira en \u00e9troite communion et collaboration avec le titulaire susmentionn\u00e9.<br>Compte tenu de ce qui pr\u00e9c\u00e8de, je d\u00e9cr\u00e8te que le Directeur de l\u2019Office liturgique du Vicariat de Rome exercera la fonction de Commissaire&nbsp;<em>pro tempore<\/em>&nbsp;pour la mise en \u0153uvre du motu proprio&nbsp;<em>Traditionis Custodes<\/em>.<br>Pour ce qui est des d\u00e9terminations sp\u00e9cifiques n\u00e9cessaires, je d\u00e9cr\u00e8te en outre ce qui suit :<br>\u2013 toutes les demandes sp\u00e9cifiquement li\u00e9es \u00e0 l\u2019art. 3 \u00a72 du motu proprio doivent mentionner explicitement l\u2019\u00e9glise ou l\u2019oratoire dans lequel la c\u00e9l\u00e9bration est pr\u00e9vue (hormis les \u00e9glises paroissiales, cf. art. 3 \u00a72&nbsp;<em>Traditionis Custodes<\/em>) ;<br>\u2013 tous les jours, hormis le&nbsp;<em>Triduum<\/em>&nbsp;pascal, les fid\u00e8les peuvent participer \u00e0 la c\u00e9l\u00e9bration de l\u2019Eucharistie selon le&nbsp;<em>Missale Romanum<\/em>&nbsp;de 1962 dans la paroisse de Santissima Trinit\u00e0 dei Pellegrini (cf. art. 3 \u00a75, T<em>raditionis Custodes<\/em>) ;<br>\u2013 dans les \u00e9glises de Saint-Dominique et de SaintSixte, de Saint-Celse et de Saint-Julien, de Saint-Joseph \u00e0 Capo-le-Case et de Sainte-Anne au Latran, les fid\u00e8les peuvent participer \u00e0 la c\u00e9l\u00e9bration de l\u2019Eucharistie selon le&nbsp;<em>Missale Romanum<\/em>&nbsp;de 1962, qui sera c\u00e9l\u00e9br\u00e9e \u00e0 l\u2019heure convenue avec le Recteur de l\u2019\u00e9glise et avec le responsable mentionn\u00e9 ci-dessus, et ce \u00e9ventuellement aussi les dimanches et les jours de f\u00eate d\u2019obligation (\u00e0 l\u2019exclusion du&nbsp;<em>Triduum<\/em>&nbsp;pascal) ;<br>\u2013 les lectures seront toujours proclam\u00e9es en italien, selon la traduction CE.I. 2008 (cf. art. 3 \u00a73,&nbsp;<em>Traditionis Custodes<\/em>).<br>En comptant sur l\u2019acceptation confiante par tous de ce que j\u2019ai dispos\u00e9, je vous b\u00e9nis avec affection et vous accompagne de mes pri\u00e8res.<br><em><strong>Angelo Card. DE DONATIS<\/strong><\/em><em><strong>Vicaire g\u00e9n\u00e9ral de Sa Saintet\u00e9<\/strong><\/em><em><strong>pour le dioc\u00e8se de Rome<\/strong><\/em><\/p>\n\n\n\n<p>  Sources <a href=\"https:\/\/leblogdejeannesmits.blogspot.com\/2021\/11\/mise-en-uvre-dure-de-traditionis.html?m=1\">Le blog de Jeanne Smith<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La lettre \u00e9mane d\u2019un cardinal, et du cardinal vicaire du dioc\u00e8se de Rome, c\u2019est dire sa proximit\u00e9 avec le pape Fran\u00e7ois au nom duquel il prend ces d\u00e9cisions violentes : Angelo De Donatis vient de rendre publiques les dispositions locales pour la mise en \u0153uvre de&nbsp;Traditionis custodes, o\u00f9 il interdit purement et simplement la c\u00e9l\u00e9bration &hellip;<\/p>\n<p class=\"read-more\"> <a class=\"\" href=\"https:\/\/www.tradi-novitates.com\/index.php\/2021\/11\/16\/mise-en-oeuvre-dure-de-traditionis-custodes-a-rome-le-triduum-pascal-traditionnel-proscrit-haro-sur-les-autres-sacrements-en-rite-traditionnel\/\"> <span class=\"screen-reader-text\">[Jeanne Smith] Mise en \u0153uvre dure de \u201cTraditionis custodes\u201d \u00e0 Rome : le Triduum pascal traditionnel proscrit, haro sur les autres sacrements en rite traditionnel<\/span> Lire la suite\u00a0\u00bb<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","footnotes":""},"categories":[5],"tags":[],"class_list":["post-48","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-jeanne-smith-officiel"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.tradi-novitates.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/48","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.tradi-novitates.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.tradi-novitates.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.tradi-novitates.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.tradi-novitates.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=48"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/www.tradi-novitates.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/48\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":175,"href":"https:\/\/www.tradi-novitates.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/48\/revisions\/175"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.tradi-novitates.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=48"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.tradi-novitates.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=48"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.tradi-novitates.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=48"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}